25 And he thought his[a] brothers would understand that God was granting deliverance to them by his hand, but they did not understand. 26 And on the following day, he made an appearance to them while they[b] were fighting and was attempting to reconcile[c] them in peace, saying, ‘Men and brothers, why are you doing wrong to one another?’ 27 But the one who was doing wrong to his[d] neighbor pushed him aside, saying, ‘Who appointed you a ruler and a judge over us?

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 7:25 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  2. Acts 7:26 Here “while” is supplied as a component of the participle (“were fighting”) which is understood as temporal
  3. Acts 7:26 Here the imperfect verb has been translated as conative (“was attempting to reconcile”)
  4. Acts 7:27 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun